Help Star Finder                     

I want to ensure that as many people access to the knowledge of the sky with a nice tool, free, simple and technical at once. WARNING ! The provision of Star Finder is fully automated. The return is executed immediately if my PC is running or at the next startup. You can make several requests.
You can choose the setting allows :
Location of the Observation (recoverable coordinates in GOOGLE EARTH)
Title (Club-Association), Name, Name and City will be printed in the bottom left of Star Search. For example :
Club URANIE
Jean-Jacques DUPONT
PARIS

Title, Club, Association =
18 characters. Name + first name = 22 characters. City = 28 characters.

Sky Background
Size of stars
Visual Brightness
Star Names
Milky Way
Constellation Names
Constellation Lines
Écliptic
Célestial Équator
Spécial GOTO
or Deep Sky
    BEST
    MESSIER
    CALDWELL
    NONE
Language
White or Blue (recommended).
7 default (5 to 9) for visually impaired you can increase (careful! Overload).
4 Default (3 to 7) Do not unnecessarily burdening you lose readability.
Yes or No (Display).
Yes or No (Display).
Yes or No (Display).
Yes or No (Display).
Yes or No (Display).
Yes or No
(Display).
Prints the names of the most requested stars to align a GOTO mount Sky deep.

Print the most interesting deep sky objects (Recommended).
Print objects in Messier's catalog.
Prints objects in Caldwell's catalog.
Prints a readable
Star Finder without deep sky objects.
Select language of Star
Finder.

This Star Finder written by Michael Uhlemann in Postscript (direct link here with sources) has been modified by me to be configurable and quickly available for every astronomer in the world with printable PDF file.

Changes to origins sources :
- 2 different sky
background as needed.
- Added the Milky Way contour mode.
- Possibility to change the appearance by different choices with a simple Yes or No answer.
- Added Messier and Caldwell objects.
- Adaptation to various languages.
- Redistribution of writing to give more clarity for the different latitudes (a long work started in June 2011).

The programming level:
- Added a text rotation feature to give more visibility. Fact

Projects :
The ancestor of the star finder is the astrolabe, the oldest known are written in Arabic.

- Added Arabic language. Fact
- Added Russian language. Fact
- Added Greek language. Fact

For other languages particularly Chinese, Japanese, I meet great difficulties due to the number of characters (glyphs) to use. I need a serious helping hand to successfully translate into languages that use more than 256 characters (512 maximum). In this case, must select characters to insert them into one or two fonts of 256 characters to be created on demand. For that, I need to know the characters to use. I repeat 512 characters ... Is this possible ???

CONTRIBUTIONS :

With the help of :

Thomas BAAG for the German translation.
Barbara Brouwer to the Dutch translation.
Wolfgang DITTLINGER for the German translation.
Diane hooping for translating English.
Claudio PATTO for Portuguese translation.
José Manuel GARCIA VEIGA for the Spanish translation.
JACKSON for the translation of the form and mail forwarding in Chinese Traditional.
Dirk KAISER for his help in correcting the German language referral email.
Ahmed TELMANI for his help in the Arabic translation.
Hedi BALMA for his help in the translation and correction in Arabic.
Malliou ELENI  for his help in the translation and correction in Greek.

Thank you, Thanks, Danke, Grazie Gracias, Obrigado, Bedankt, 謝謝, شكرا.

I found on the internet the names of constellations for different languages. I translated the rest as I could, using several online translators. Many translations were made through the google language tool. As everyone knows, the translations are imperfect and require many corrections. You can help me correct translation ...

I hope that others will join us to add or correct translations. However :
WARNING ! The programming language chosen is limited by the number of characters. If a person wanted to help the community by providing a translation or correction, it is imperative to work with a standard font 256 characters. Unicode fonts are not usable in this programming language. I got on the web a number of True Type fonts usable. I can provide them with the texts to be translated into French, English and German.
 
Contact me by clicking on the animated bottom left guy. To see: http://astrolynx.com/Traduire.html.
It is necessary to perfectly master the language used in the translated language for the good of the community.

I release any liability in translations made by third parties.